Ååå eller Aaaaaa
Vores politikere her i Århus synes at mangle fornemmelse for relevans.
Overalt tales der om nedskæringer og besparelser i det offentlige, men i vores by taler vi om, hvorvidt vi skal ændre stavemåden (stavemaaden) i bynavnet fra Århus til Aarhus. Argumentet skulle være, at det vil trække flere turister til byen, når (naar) de ikke skal over hurdlen med at forstå (forstaa) bogstavet Å.
Personligt har jeg det nærmest omvendte. Jeg tager gerne til Venedig, selv om italienerne kalder det Venezia, og jeg besøger med fornøjelse Athen på (paa) trods af, at min pc end ikke kan skrive de bogstaver, som grækerne bruger, når (naar) de skriver byens navn.
Politikere: Find noget mere relevant at diskutere!


Jeg er helt enig. Lad os dog beholde vores særpræg med bogstaver, der virker eksotiske for ikke-danskere. Lad os hellere bruge energien og kronerne på at gøre Århus til en spændende og attraktiv by, så turisterne kommer igen og igen.
“Har man sagt Aa, må man også sig Bb”, som vi siger i musikbranchen…